-
1 расширять кругозор
liberalize глагол:Русско-английский синонимический словарь > расширять кругозор
-
2 расширять кругозор
1) General subject: liberalize, broaden one's outlook, broaden the mind, expand( one's) perspective2) Slang: expand horizons, broaden horizons3) Makarov: elevate mind, elevate the mindУниверсальный русско-английский словарь > расширять кругозор
-
3 расширять кругозор
vgener. (чей-л.) (j-s) Blick weiten -
4 расширять кругозор
Русско-английский словарь по общей лексике > расширять кругозор
-
5 расширять
расширить (вн.)1. widen (d.), broaden (d.)2. (увеличивать в числе, объёме) increase (d.), enlarge (d.), expand (d.)3. (делать более широким по содержанию, углублять) broaden (d.), extend (d.)расширять кругозор — open one's mind, broaden one's outlook
расширять чей-л. кругозор — expand smb.'s horizon
-
6 расширять
1) (увеличивать в числе, объёме) to increase, to enlarge, to expandрасширять международную торговлю и экономическое сотрудничество — to expand international trade and economic cooperation
расширять полномочия правительства — to enlarge / to broaden the powers vested in the government
2) (делать более обширным) to broaden, to expand, to extendрасширять кругозор — to expand (smb.'s) horizon / outlook
-
7 кругозор
муж.horizon, mental outlook, range of interests, scopeполитический кругозор — political views мн. ч.
-
8 расширять
[rasširját'] v.t. impf. (pf. расширить - расширю, расширишь)1) allargare, ampliare estendere, aumentare, incrementare2) расширяться allargarsi, ampliarsi, dilatarsi ( anche med.), estendersi, aumentare -
9 кругозор
horizon, outlook, range of vision / interestsс узким кругозором — narrow-minded, with a narrow range of interests
человек с узким кругозором — person of narrow views, person, with a narrow outlook / range of interests
широкий кругозор — broad / wide outlook
с широким кругозором — broad / open-minded, with a wide range of interests
человек с широким кругозором — man of vision, person of broad views, person with a broad outlook
широта кругозора — broad / open-mindedness, breadth of vision
-
10 кругозор
-
11 расширять свой кругозор
General subject: widen one's outlook, widen one's horizons, broaden one's horizonsУниверсальный русско-английский словарь > расширять свой кругозор
-
12 расширять чей-либо кругозор
General subject: widen sb's horizonsУниверсальный русско-английский словарь > расширять чей-либо кругозор
-
13 делать либеральным
Русско-английский синонимический словарь > делать либеральным
-
14 делаться либеральным
Русско-английский синонимический словарь > делаться либеральным
-
15 облагораживать ум
Русско-английский синонимический словарь > облагораживать ум
-
16 кумдаҥдаш
кумдаҥдашГ.: кымдаэмдӓш-ем1. расширять, расширить; делать (сделать) более широким в поперечникеКорным кумдаҥдаш расширить дорогу;
капка аҥым кумдаҥдаш расширить проход в воротах.
2. расширять, расширить; делать (сделать) обширным пространствоКолхоз мландым кумданден, чапле тарым шочыктен. Й. Осмин. Колхоз расширил пахотную землю, вырастил хороший урожай проса.
3. расширять, расширить, увеличить в числе, объёме; делать (сделать) более крупным, мощнымТеатр шке репертуаржым кызытсе илышын йодмыж почеш кумдаҥдышаш. Театр должен расширить свой репертуар, учитывая дух современности.
Сравни с:
кугемдаш4. расширять, расширить, делать (сделать) более обширным круг действия, охвата чего-л.(Интернационализм шӱлыш) уш-акылым кумдаҥда, келшен илымашым у кӱкшытыш нӧлталеш. М. Казаков. Дух интернационализма расширяет кругозор, поднимает на новую ступень братскую дружбу.
Сравни с:
шарашСоставные глаголы:
-
17 шараш
шарашГ.: шӓрӓш-ем1. разворачивать, развёртывать, развернуть; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, закатанное, сложенноеПӱтыркам шараш развернуть свёрток;
знамям шараш развернуть знамя;
тетрадьым шараш раскрыть тетрадь.
Ала-кӧ газетым шарен да лудеш. Н. Лекайн. Кто-то раскрыл газету и читает.
2. стелить, стлать, постилать, постлать, настлать что-л.; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; расправляя, раскладывать (разложить) что-л. по поверхностиТӧшакым шараш постлать перину;
ӱстембалшовычым шараш разостлать скатерть;
йытыным шараш разостлать лён;
олымым шараш подостлать солому.
Нуно шарашыже пушкыдын шарат, да тоҥедашыже кӱм тоҥедыт. С. Чавайн. Стелить они стелют мягко, но в изголовье ложат камень.
Шуҥгалтшаш веретым палет ыле гын, ончылгочак мамыкым шарет ыле. Калыкмут. Если бы знать, где падать (букв. ты знал место своего падения), заранее настлал бы пух.
Сравни с:
вакшаш3. распространять, распространить; делать (сделать) доступным, известным для многихОпытым шараш распространять опыт;
молодёжь коклаште шараш распространять среди молодёжи.
Коклазе еҥлан манеш-манешым шараш шукак ок кӱл. З. Каткова. Сплетнику распространить слух недолго (букв. не много нужно).
У йӧным моло школыштат шараш полшат. В. Косоротов. Помогают распространять новый метод и в других школах.
4. распространять, распространить; раздавать, раздать; продавать (продать) многим лицам, во многих местахЛотерейым шараш распространять лотерею.
Икана комитет пашазе калык коклаш прокламацийым шараш заданийым пуэн. И. Васильев. Однажды комитет дал задание распространить прокламацию среди рабочих.
5. распространять, распространить; излучать, излучить; испускать, испустить; источая, издавая, наполнять (наполнить) чем-л.Мӱй пушым шараш распространять запах мёда.
Йӱштӧ яндар вӱд йырваш юалгым шарен. В. Косоротов. Холодная прозрачная вода распространяла вокруг прохладу.
Каваште тылзе, кӱшкӧ кӱзен, ошалге волгыдыжым пасу мучко шара. О. Тыныш. Поднявшись ввысь, луна распространяет по полю свой бледный свет.
6. раскидывать, раскинуть; распростирать, распростереть; широко расставлять (расставить), разводить (развести) в стороныШулдырым шараш раскинуть крылья;
элтым шараш распростирать объятия.
Корем серыште акрет годсо кӱжгӧ тумо-влак укшерыштым кумдан шареныт. Н. Лекайн. На склоне оврага широко раскинули свои ветки толстые древние дубы.
Кечат шӧртньӧ йолжым шара адакат. И. Антонов. И солнце снова раскидывает свои лучи.
7. растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широкимПижергым шараш растягивать варежки;
портышкемым шараш растянуть валенки.
Пётр Константинович ден апшат Кузьма Ильич плотина аҥым шарат. М. Евсеева. Пётр Константинович и кузнец Кузьма Ильич расширяют проём плотины.
Ойлымыжо годым Шамрай тӱрвыжым пуч мучашла шара. М. Шкетан. При разговоре Шамрай губы растягивает, как конец трубы.
8. мостить, вымостить, замостить что-л.; стлать, стелить, постилать, постелить; сооружать (соорудить), делать (сделать) что-л., укладывая плотно рядом составные частиУремеш кӱм шараш мостить улицу камнем.
Кӱварым нигӧлан шараш. Н. Арбан. Некому пол стелить.
Асфальтым пужен шареныт. Асфальт перестелили (букв. разобрав, постелили).
9. перен. распускать, распустить; разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть что-л.Пушеҥге-влак ужар лышташыштым шарат. В. Иванов. Деревья распускают свои зелёные листья.
Ломбо ош пеледышым шарен. В. Чалай. Черёмуха распустила белые цветы.
10. перен. развёртывать, развернуть; расширять, расширить; проявлять (проявить), осуществлять (осуществить) в полной мере; распространять (распространить) действие чего-л.Соревнованийым умбакыжат кумдан шарыза! Н. Лекайн. И в дальнейшем шире развёртывайте соревнование!
Траншейыш пурышо рота рубежым шарен ок керт, но позицийым ок мучыштаре. К. Березин. Рота, вошедшая в траншею, не может развернуть свой рубеж, но позицию не упускает.
11. перен. расширять, расширить; усиливать, усилить; углублять, углубить; делать (сделать) более широким по содержаниюКругозорым шараш расширить кругозор.
Изи пьесе-влак драмкружок-влакын репертуарыштым шараш икмыняр полшат. «Мар. ком.» Небольшие пьесы в некоторой степени помогают расширять репертуары драмкружков.
– Тушто тыят шке шинчымашетым шарен кертат. Д. Орай. – Там и ты сможешь расширить свои познания.
12. перен. продолжать (продолжить) свой род (о людях); размножать, размножить (о животных)Тукымым шараш эргыже Анатолий Иванович Сапаев кодо. В. Сапаев. Продолжать род остался Анатолий Иванович Сапаев.
Тудат (чаҥа) тукымжым шарынеже. Д. Орай. И галка хочет размножить своё потомство.
13. перен. распространять, распространить; сеять, посеять; рассеивать (рассеять) вокруг себя, передавать, передать, переносить, перенести что-л.Ужмышудымашым шараш сеять ненависть;
куаным шараш распространять радость.
(Шыҥа ден кармылан) пошашышт да черым шарашышт ида пу. А. Фёдоров. Не давайте комарам и мухам плодиться и распространять болезни.
Йырым-вашак пуля колымашым шара. М. Майн. Кругом пули сеют смерть.
Составные глаголы:
-
18 расширяться
расшириться1. widen, broaden, gain in breadth2. физ. dilate3. (увеличиваться в числе, объёме) be enlarged / expanded4. ( становиться более широким по содержанию) broaden, increase, become* wider5. страд. к расширять -
19 расширить
расширитьсов, расширять несов εὐρύνω, πλαταίν», πλατύνω, φαρδαίνω, ἐπεκτείνω / μεγαλώνω (увеличивать):\расширить дорогу πλαταίνω τόν δρόμο· \расширить зрачки γουρλώνω τά μάτια· \расширить границы ἐπεκτείνω τά σύνορα· \расширить сферу влияния μεγαλώνω τήν σφαίρα ἐπιρροής μου· \расширить промышленное производство εὐρύνω τήν βιομηχανική παραγωγή· \расширить кругозор εὐρύνω τόν πνευματικό ὁρίζοντα. -
20 лопкаҥдаш
лопкаҥдаш-ем1. расширять, расширить; делать (сделать) что-л. шире, просторнейПасум лопкаҥдаш расширить поле;
вургемым лопкаҥдаш сделать одежду пошире.
Ковамын тунамсе пӧртшӧ уке. Тудым кораҥден, уремым лопкаҥденыт. «Мар. ком.» Того бабушкиного дома нет. Его снесли и расширили улицу.
Какши вачым погон лопкаҥда. «Ончыко» Погоны расширают худые плечи.
Сравни с:
кумдаҥдаш2. перен. делать (сделать) что-л. богаче, содержательнееШинчымашым лопкаҥдаш расширить кругозор;
тематикым лопкаҥдаш расширить тематику.
Тудым (литературым) у йогын-влак лопкаҥдат, келгемдат, кужемдат, писын йогышаным ыштат. А. Асылбаев. Новые течения расширяют, углубляют, делают литературу живой, подвижной.
Сравни с:
кумдаҥдаш
См. также в других словарях:
расширять — РАСШИРЯТЬ1, несов. (сов. расширить), что. Увеличивать (увеличить) в ширину, делать (сделать) более широким или обширным [impf. to widen, make wider]. С середины прошлого лета Сергей Васильевич перестраивал свой дом: расширял веранду, заменял… … Большой толковый словарь русских глаголов
Эстония — У этого термина существуют и другие значения, см. Эстония (значения). Эстонская Республика эст. Eesti Vabariik … Википедия
Культура Эстонии — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Федерация Айкидо Марий Эл — общественная организация объединяющая людей, занимающихся японским боевым искусством Айкидо в республике Марий Эл (город Йошкар Ола). История айкидо в Республике Марий Эл начинается с того момента, как два человека, Краснов Эдуард и Комяк Игорь,… … Википедия
Эстонская Республика — Координаты: 58°42′00″ с. ш. 25°31′00″ в. д. / 58.7° с. ш. 25.516667° в. д. … Википедия
Эстонская республика — Координаты: 58°42′00″ с. ш. 25°31′00″ в. д. / 58.7° с. ш. 25.516667° в. д. … Википедия
Соге — Соге, Анри Анри Соге Henri Sauguet (Poupard), (1965) Основная информация Дата рождения … Википедия
“ШИ ЦЗИН” — “ШИ ЦЗИН” (“Канон стихов”, “Книга песен”) самый ранний в Китае сборник поэтических произведений, вошедший в число канонических произведений конфуцианства (см. “Уцзин”), которые определяли идеологию и культурные ценности императорского Китая.… … Философская энциклопедия
Соге, Анри — Анри Соге Henri Sauguet (Poupard), (1965) … Википедия
Скиппи (телесериал) — Скиппи Skippy … Википедия
КАК РЫБА — молчать; нем Абсолютно (т. е. совсем ничего не говоря, не произнося ни единого слова, звука). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) не участвует в разговоре, не раскрывает секрета, тайны, демонстрирует молчаливость, неразговорчивость. реч.… … Фразеологический словарь русского языка